traspasar


traspasar
v.
1 to go through, to pierce.
traspasar la puerta to go through the doorway
traspasar una valla saltando to jump over a fence
la tinta traspasó el papel the ink soaked through the paper
La bala traspasó el pulmón The bullet pierced the lung.
2 to transfer (transferir) (jugador).
se traspasa (negocio) (business) for sale (en cartel)
3 to move.
Traspasemos este sofá a la sala Let's move this sofa to the living room.
4 to go beyond.
Ellos traspasaron el límite They went beyond the limit.
5 to transfer the ownership of, to alienate, to cede, to make over.
El viejito traspasó la casa The old man turned over the house.
6 to stab.
El pillo traspasó a Ricardo The rascal stabbed Richard.
7 to devolve.
Ella traspasó responsabilidades She devolved responsibilities.
* * *
traspasar
verbo transitivo
1 (atravesar) to go through, cross
2 (cambiar de lugar) to move
traspasó la mesa al salón he moved the table into the hall
3 (perforar) to go through, pierce
4 (dar, pasar) to transfer; (vender) to sell
5 figurado (exceder) to exceed, go beyond
6 figurado (dolor físico, moral) to penetrate, transfix
el dolor le traspasó el costado the pain went through his side
verbo pronominal traspasarse
1 to exceed oneself
\
FRASEOLOGÍA
'Se traspasa' "For sale"
* * *
verb
1) to pierce
2) cross
3) go too far
4) convey
* * *
1. VT
1) (=penetrar) to pierce, go through, penetrate; [líquido] to go/come through, soak through

la bala le traspasó el pulmón — the bullet pierced his lung

traspasar a algn con una espada — to run sb through with a sword

2) [dolor] to pierce, go right through

un ruido que traspasa el oído — an ear-splitting noise

el grito me traspasó — the yell went right through me

la escena me traspasó el corazón — the scene pierced me to the core

3) [+ calle] to cross over
4) [+ límites] to go beyond, overstep

esto traspasa los límites de lo aceptable — this goes beyond what is acceptable

traspasar la barrera del sonido — to break the sound barrier

5) [+ ley, norma] to break, infringe
6) [+ propiedad] (=transferir) to transfer; (=vender) to sell, make over; (Jur) to convey

"se traspasa negocio" — "business for sale"

7) (Dep) [+ jugador] to transfer
8) (Pol) [+ poderes, competencias] to devolve
2.
See:
* * *
verbo transitivo
1)
a) bala/espada to pierce, go through; líquido to go through, soak through

lo traspasó con la espada — he ran him through (with his sword)

unos pitidos que traspasan el oído — ear-piercing whistles

su rostro afligido le traspasó el corazón — her grief-stricken expression pierced him to the heart (liter)

b) (sobrepasar) to go beyond
2)
a) <bar/farmacia> (vender) to sell; (arrendar) to let, lease

se traspasa local — to let o for rent

b) <negocio> to transfer
3) <poderes/fondos> to transfer
4) (Dep) <jugador> to transfer, trade (AmE)
* * *
= give over, swap in and out of, stab, cross.
Ex. The old building is now given over to children and young people.
Ex. At a greater level of sophistication, the operating system will be able to swap programs in and out of memory in mid-operation in order to let another have a go.
Ex. He listened to me and then said 'ˆre you finished?' and just walked away -- The woman sat up, as if stabbed.
Ex. Some of the cases presented in this book are concerned with broad policy issues, while others are less encompassing and present some of the narrower problems that cross the library manager's desk.
----
* traspasar a = spill over into.
* traspasar con una lanza = spear.
* * *
verbo transitivo
1)
a) bala/espada to pierce, go through; líquido to go through, soak through

lo traspasó con la espada — he ran him through (with his sword)

unos pitidos que traspasan el oído — ear-piercing whistles

su rostro afligido le traspasó el corazón — her grief-stricken expression pierced him to the heart (liter)

b) (sobrepasar) to go beyond
2)
a) <bar/farmacia> (vender) to sell; (arrendar) to let, lease

se traspasa local — to let o for rent

b) <negocio> to transfer
3) <poderes/fondos> to transfer
4) (Dep) <jugador> to transfer, trade (AmE)
* * *
= give over, swap in and out of, stab, cross.

Ex: The old building is now given over to children and young people.

Ex: At a greater level of sophistication, the operating system will be able to swap programs in and out of memory in mid-operation in order to let another have a go.
Ex: He listened to me and then said 'ˆre you finished?' and just walked away -- The woman sat up, as if stabbed.
Ex: Some of the cases presented in this book are concerned with broad policy issues, while others are less encompassing and present some of the narrower problems that cross the library manager's desk.
* traspasar a = spill over into.
* traspasar con una lanza = spear.

* * *
traspasar [A1 ]
vt
A
1 «bala/espada» to pierce, go through; «líquido» to go through, soak through
la bala le traspasó el pulmón the bullet pierced his lung
lo traspasó con la espada he ran him through (with his sword)
la salsa traspasó el mantel the sauce soaked through the tablecloth
unos pitidos que traspasan el oído ear-piercing whistles
la pena le traspasó el corazón his heart was pierced with sorrow (liter), he was utterly grief-stricken
2 (sobrepasar) to go beyond
su fama ha traspasado las fronteras de nuestro país his fame has spread beyond our borders
esto traspasa los límites de lo verosímil this goes beyond the bounds of credibility
B
1 ‹bar/farmacia› (vender) to sell; (arrendar) to let, lease, rent
[ S ] se traspasa local to let o for rent
2 ‹negocio› to transfer
le traspasó el negocio a su hijo he transferred the business to his son, he made the business over to his son
C
1 ‹poderes/competencias› to transfer
2 ‹fondos› to transfer
D (Dep) ‹jugador› to transfer, trade (AmE)
* * *

 

traspasar (conjugate traspasar) verbo transitivo
1
a) [bala/espada] to pierce, go through;

[líquido] to go through, soak through
b) (sobrepasar) to go beyond

2bar/farmacia› (vender) to sell;
(arrendar) to let, lease
3poderes/fondos/negocioto transfer
4 (Dep) ‹jugadorto transfer, trade (AmE)
traspasar verbo transitivo
1 (un muro, una madera, etc) to go through: la flecha le traspasó el corazón, the arrow went right through his heart
2 (una frontera, un río) to cross (over)
3 (una barrera, un límite) to go beyond: traspasó la barrera del sonido, it broke the sound barrier
4 Com to transfer, sell
'traspasar' also found in these entries:
Spanish:
franquear
English:
dispose of
- transfer
* * *
traspasar vt
1. [atravesar] [sujeto: puñal, bala] to go through, to pierce;
[sujeto: líquido] to soak through;
la bala le traspasó el muslo the bullet went through his thigh;
la tinta traspasó el papel the ink soaked through the paper;
el sudor le traspasaba la ropa the sweat was soaking through his clothes
2. [pasar al otro lado de]
traspasar la puerta to go through the doorway;
traspasar una valla saltando to jump over a fence;
no consiguió traspasar el muro de silencio que le rodeaba she was unable to break through the wall of silence that surrounded her;
traspasar el umbral de los ochenta años to enter one's ninth decade, to reach one's eighties
3. [exceder] [fronteras, límites] to go beyond;
llegó a traspasar la barrera del millón de votos she broke through the one-million-vote barrier
4. [transferir] [jugador, objeto] to transfer;
[negocio] to sell [as a going concern]; [competencias] to devolve;
se traspasa (negocio) [en cartel] (business) for sale
5. [cambiar de sitio] to move
6. [afectar mucho] to devastate
* * *
traspasar
v/t
1 (atravesar) go through
2 COM transfer
3 (exceder) go beyond
* * *
traspasar vt
1) perforar: to pierce, to go through
2) : to go beyond
traspasar los límites: to overstep the limits
3) atravesar: to cross, to go across
4) : to sell, to transfer
* * *
traspasar vb
1. (jugador) to transfer [pt. & pp. transferred]
2. (negocio) to sell [pt. & pp. sold]
se traspasa for sale

Spanish-English dictionary. 2013.

Look at other dictionaries:

  • traspasar — (De tras y pasar). 1. tr. Pasar o llevar algo de un sitio a otro. 2. Pasar adelante, hacia otra parte o a otro lado. 3. Pasar a la otra parte o a la otra cara. Traspasar el arroyo. [m6]Traspasar la pared. 4. Pasar, atravesar de parte a parte con… …   Diccionario de la lengua española

  • traspasar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: traspasar traspasando traspasado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. traspaso traspasas traspasa… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • traspasar — ► verbo transitivo 1 Llevar una cosa de un lugar a otro: ■ traspasa los libros de la sala al estudio. SINÓNIMO trasladar 2 Atravesar de una parte a otra: ■ le ayudaron a traspasar el río. SINÓNIMO cruzar 3 …   Enciclopedia Universal

  • traspasar — 1 v tr (Se conjuga como amar) 1 Pasar a través de algo: El agujero traspasa la pared , La bala le traspasó el hueso 2 Pasar o ir más allá de los límites establecidos: traspasar el límite de velocidad 3 Afectar fuertemente alguna cosa los órganos… …   Español en México

  • traspasar — transitivo 1) atravesar*, pasar. Por ejemplo: la puñalada le ha traspasado el corazón; traspasar la pared con el taladro. 2) cruzar, trasponer, atravesar, franquear. Por ejemplo: traspasar la calle o traspasar la puerta. 3) transferir* …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • traspasar — {{#}}{{LM SynT39486}}{{〓}} {{CLAVE T38526}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}traspasar{{]}} {{《}}▍ v.{{》}} = {{<}}1{{>}} {{♂}}(de un lugar a otro){{♀}} pasar • atravesar • franquear • cruzar • transponer • vadear (un río) • …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • traspasar — (v) (Intermedio) atravesar algo para llegar a su lado opuesto; cruzar Ejemplos: Traspasó la calle cuando las luces de tráfico estaban rojas. Tenemos que traspasar el río antes que anochezca. Sinónimos: dar, pasar, pagar, darse, vender, cruzar,… …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • traspasar — tr. Pasar una cosa de un sitio a otro. Atravesar una cosa de parte a parte. Ceder en favor de otro un derecho o dominio …   Diccionario Castellano

  • pasar — (Del lat. vulgar passare.) ► verbo transitivo 1 Llevar una cosa de un lugar a otro: ■ pasa el hilo por el ojal. SINÓNIMO atravesar ► verbo transitivo/ intransitivo/ pronominal 2 Llevar a una persona de un lugar a otro: ■ me pasé de mi casa a la… …   Enciclopedia Universal

  • trascender — ► verbo intransitivo 1 Empezar a conocerse una cosa que estaba oculta o era conocida por unos pocos: ■ el fraude ya ha trascendido y está en prensa . SE CONJUGA COMO tender SINÓNIMO llegar 2 Extenderse los efectos de una cosa a otra o a un medio… …   Enciclopedia Universal

  • traspaso — ► sustantivo masculino 1 Acción y resultado de traspasar: ■ el traspaso de los muebles a la nueva casa nos llevó varios días. SINÓNIMO traspasamiento 2 COMERCIO Acción de traspasar un negocio o propiedad. 3 COMERCIO Precio por la cesión de… …   Enciclopedia Universal


Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.